«Яндекс» запустил коммерческую версию программного интерфейса сервиса «Перевод» для компаний. Об этом сообщили в пресс-службе компании.
Коммерческая версия API рассчитана на перевод больших объёмов текста . Обычная версия API будет продолжать распространяться бесплатно. По сообщению «Коммерсанта», раньше «Яндекс» получал десятки запросов от компаний на использование программного интерфейса «Перевода», и теперь компания сможет удовлетворить их интерес.
Программный интерфейс «Перевода» необходим для того, чтобы встраивать машинный перевод «Яндекса» в сторонние продукты. Сервис позволяет работать более чем с 40 языками и их комбинациями (например, умеет переводить с русского на французский или с финского на чешский).
API основан на технологии машинного перевода «Яндекса» — сервис обучается переводить тексты на разных языках, сопоставляя их. «Яндекс» сообщает, что пользователи API «Яндекс.Перевода» переводят в день около 100 млрд знаков. В некоммерческой версии API лимит для одного пользователя достигает 10 млн знаков в месяц, в коммерческой — миллиард или больше. Представители компании отмечают, что сравнительно большие объёмы могут требоваться масштабным сервисам вроде социальных сетей.
«Коммерсант» пишет, что перевод текста в 1 млн знаков в Google Translate API стоит $20, у «Яндекса» присутствует более сложная тарифная сетка:
$15 за 1 млн символов, если суммарный объем не превышает 50 млн знаков; $12 за каждый миллион, если объем не больше 100 млн знаков, $10 за 1 млн символов при суммарном объеме 100-200 млн и т. д.
В пресс-релизе, посвящённом запуску API, приводятся в пример бюро переводов, которые упростят свою работу, и международные компании, которые смогут локализовывать документацию при помощи нового сервиса. С пользователями коммерческой версии «Перевода» «Яндекс» заключит договор.
«Яндекс» предоставляет разработчикам и другие продукты — например, на платной основе распространяется API «Яндекс.Карт» и SpeechKit Cloud — облачный сервис распознавания речи, запущенный в начале августа этого года.